Il dialetto che non tramonta: i nomignoli dei nostri paesi
I vagabund de Sonta Maria Hoè (i vagabondi di Santa Maria Hoè)
I Maja pona de Giuenzona (i mangia panna di Giovenzana)
I petunat di Zür (gli scoreggioni di Aizurro)
I scülatâ de Ruagná (i culi nudi di Rovagnate)
I pizza mucet de Pereck (gli accendi mozziconi di Perego)
I gös de Airün (quelli del doppio mento di Airuno)
I bastard de Calck (i bastardi di Calco)
I gatet de Arlâ (i micetti di Arlate)
I piatej de Merâ (gli scialbi di Merate)
I vulpat de Munduneck (i volponi di Mondonico)
I con de Cajon (i cani di Cagliano)
I scola furmaget de San Zê (gli scola formaggini di San Zeno)
I tegnon de Ravelen (i tirchi di Ravellino)
I tria paja de Culugna (gli iperattivi di Cologna)
I casciabarba d'Inscerea (i cacciabarba di Cereda)
I maja casöla de Brianzöla (i mangia cassöla di Brianzola)
I sgüsaton de Buffalora (Gli ingordi di Buffalora)
I cucurej de Rubiâ (i cucù di Robbiate)
I giö i mon del taul de Barzak (I "tieni giù le mani dal tavolo" di Barzago)
I büscet di Galbüsera (I vitelli di Galbusera)
I gomber de Brivî (i gamberi di Brivio)
I berot de Vila (i pecoroni di Villa San Carlo)
I picet de Carghenten (I pettirossi di Valgreghentino)
I maja patô de Usnak (i mangia granelli di Osnago)
I sgaraton de la Biscioia (gli sgangherati della Biscioia)
I maja gat de Cernösck (i mangia gatti di Cernusco)
I pesta sas de Casinet (i picchia sassi di Cascinette bianche e nere)
I brudê de Bernaga (i brodini della Bernaga)
I bufa fê de Caravê (i soffiafieno di Caraverio)
I perseghet de Imbersack (i produttori di pesche di Imbersago)
I gusatej de Dulzak (i golosoni di Dolzago)
I peret de Nuâ (Le perette di Novate)
I scigulet de Scigugnöla (i cipolletti di Cicognola)
I brüsa palet de Pagnon (i brucia paletti di Pagnano)
I ranet de Sartirona (i ranetti di Sartirana)
I cavrot de Verdê de Suta (i caproni di Verderio Inferiore)
I guastet de Paderno (i maldestri di Paderno d'Adda)
I maja sabia de Prestabî (i mangia sabbia di prestabbio)
I matej de Viganò (i matti di Viganò)
I fat de Muntavegia (gli insipidi di Montevecchia)
I tira saset de Lumogna (dall'antica festa di San Giuseppe dove quelli di Lomagna e Valaperta si tiravano sassi tra di loro)
I zuculot de Cassina (gli zoccoloni di Cassina)
I maja cachi de Burlenk (i mangia cachi di Burlengo)
I tudesck de Bartesâ (i tedeschi di Bartesate)
I besash de Besana (i disordinati di Besana Brianza)
I berinat de Galbiâ (i pecorai di Galbiate)
I cücümer de Garlâ (i cetrioli di Garlate)
I fasöö de Briosck (i fagioli di Briosco)
I tarej de Caslet (gli zucconi di Casletto)
I majatock de Casanöf (i mangiapezzi di Casatenovo)
I lümâck de Casak (l lumaconi di Cassago)
I Barabet de Lumaniga (i disperati di Lomaniga)
I maja pult de Mares (i mangia latte e polenta di Maresso)
I maja lart de Masaja (i mangia lardo di Missaglia)
I lürock de Renâ (gli allocchi di Renate)
I sgurbat de Rugurê (i corvi di Rogoredo)
I buascion de Siron (i letamai di Sirone)
I cavret de Ulginâ (le caprette di Olginate)
I maja patati de Anon (I mangia patate di Annone)
I barutej de Sirtur (I pecoroncelli di Sirtori)
I uregiatt de Valmadrera (gli inaffidabili di
Valmadrera)
I asnet de Alserî (gli asinelli di Alserio)
I peveron de Alzâ (i peperoni di Alzate Brianza)
I gratacü de Barzenô (i grattaculi di Barzanò)
I capon de Anzon (i capponi di Anzano del Parco)
I purscelet de Arcur (i porcellini di arcore)
I maja bröd de Arös (i mangia bordo di Arosio)
I majapulenta a tradiment de Belösk (i mangia polenta a tradimento di Bellusco)
I ciaparat de Cabiâ (gli acchiappatopi di Cabiate)
I aucat de Cantü (gli avvocati di Cantù)
I crapon de Carnâ (i testoni di Carnate)
I cügiâ de Sandalmazi (i cucchiai di Cogliate)
I bej de Erba (i belli di Erba)
I murnê de Fen Murnask (i mugnai di Fino Mornasco)
I puresinat de Garbagnâ (i pulcinai di Garbagnate Monastero)
I göp de Lambrügh (i gobbi di Lambrugo)
I balon de Lentâ (i palloni di Lentate sul Seveso)
I bau bau de Lesmu (gli abbaianti di Lesmo)
I galet de Misent (i galletti di Misinto)
I ferê de Mügiò (i fabbri di Muggiò)
I sciat de Urnagh (i rospi di Ornago)
I con e gat de Pesson cunt Burnagh (i cani e gatti di Pessano con Bornago)
I urset de Preserp (gli orsetti di Proserpio)
I peset de Püsion (i pesciolini di Pusiano)
I maja rüiscion de Rogen (i mangia ravizzone di Rogeno)
I dutur de Seves (i dottori di Seveso)
I ravanej de Siron (i ravanelli di Sirone)
I sciusciâ de Sulbiâ (i lustrascarpe di Sulbiate)
I güget de Triögg (gli aghetti di Triuggio)
I balabiot de Vedan (i ballerini nudi di Vedano al Lambro)
I ook de La Santa (le oche di Villasanta)
I grata gaen de Vimercâ (i ruba galline di Vimercate)